Übersetzung „just in time“

Schnelle Übersetzungsdienstleistungen

Auswahl von Übersetzern

Posted 23/06/10

Kompetente Übersetzer zu finden kann einem manchmal ganz schöne Kopfschmerzen bereiten. Besonders bei Aufträgen mit kurzer Bearbeitungsfrist. Einmal hatten wir einen kurzen Text, der sehr dringend vom Französischen ins Englische übersetzt werden sollte. Es setzte bestimmtes technisches Fachwissen im Bereich der Rechtsübersetzung voraus. Nachdem wir festgestellt hatten, dass keiner unserer regulären Übersetzer zur Verfügung stand, stellten wir zwei Anzeigen ins Internet mit genauen Angaben über den Auftrag und den spezifischen Anforderungen an den Übersetzer. Wir bekamen viele gute Antworten und konnten einen qualifizierten Übersetzer mit relevanter Ausbildung und Erfahrung finden.

Was uns jedoch sehr überrascht hat, war die Gedankenlosigkeit einiger Bewerber. So erhielten wir zum Beispiel einen Lebenslauf auf Deutsch, obwohl auf unserer Internetseite klar und deutlich angegeben wurde, dass wir nur Lebenläufe in Englisch (für Sprachenkombinationen mit Englisch) akzeptieren. Wir erhielten ebenfalls Antwort von Bewerbern, die zum angegebenen Abgabetermin der Übersetzung gar nicht verfügbar waren. Dies erscheint wie eine groβe Zeitverschwendung, sowohl für die Bewerber, als auch für uns.

Bitte lesen Sie Anzeigen, sowie unsere Website, aufmerksam und stellen Sie sicher, dass Sie den Anforderungen entsprechen, bevor Sie uns Ihre Bewerbung zukommen lassen.

Kommentare sind geschlossen.