Rufen Sie uns jetzt an! +44 (0)1949 839810

RECHTZEITIGE ÜBERSETZUNGEN

SCHNELLE VERWEILZEIT ÜBERSETZUNG DIENST

Für Übersetzer

Wenn Sie Übersetzer/in sind und mehr über eine Zusammenarbeit mit betterlanguages.com herausfinden wollen, lesen Sie bitte weiter: Sind Sie an einer Zusammenarbeit mit betterlanguages.com interessiert und erfüllen Sie alle Voraussetzungen, denn klicken Sie bitte den Link am Ende der Seite und senden Sie uns Ihren Lebenslauf. Dieser Link führt zu unserer Übersetzungs-Homepage.

Wir sind besonders an Übersetzer/innen mit Expertise in kurzen oder speziellen technischen Texten interessiert. Sind Sie bereits Kunde oder an der Zusammenarbeit mit uns interessiert, können Sie hier mehr über die Voraussetzungen bei der Auswahl unserer Fachübersetzer erfahren.

Freiberufliche Übersetzer:

Wenn Sie für eine Zusammenarbeit mit betterlanguages.com in Betracht gezogen werden wollen, benötigen wir genaue Angaben über Ihre Sprachenpaare, Ihre Fachgebiete, Ihren Tarif (pro 1000 Worte) und Ihre Mindestgebühr, sowie Informationen über benützte Übersetzungs-Software und Fachwörterbücher. Übersetzer/innen sollten zwei fachliche Referenzen zur Verfügung stellen und / oder eine Mitgliedschaft eines anerkannten Berufsverbands wie ITI oder IOL nachweisen.

Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass wir Bewerbungen und Lebensläufe gewöhnlich nur in englischer Sprache annehmen, da wir hauptsächlich Übersetzungen aus dem Englischen und ins Englische durchführen. Bieten Sie jedoch andere Sprachen gepaart mit Spanisch, dann nehmen wir Ihre Bewerbung bzw. Ihren Lebenslauf auch gerne in spanischer Sprache an. Bitte achten Sie auf Sprachqualität und Inhalt, da dies Teil des Auswahlprozesses darstellt. Wir arbeiten ausschließlich mit Fachübersetzern, die in Ihre Muttersprache übersetzen.

betterlanguages.com – Übersetzer Aktuelle Aufträge:

Derzeit sind wir besonders an Übersetzern und Korrekturlesern interessiert, die auf regelmäßiger Basis kurze Übersetzungsaufträge aus dem Englischen in alle einschlägigen Sprachen übernehmen können. Bewerber sollten bereit sein, mit kurzfristigen Abgabeterminen (24 Stunden für Dokumente mit weniger als 250 Worten) zu arbeiten, sollten ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen und erprobte Leistungen als Übersetzer mit entsprechender Berufsqualifikation nachweisen.