Timely Translations

Fast Turnaround Translation Services

Übersetzung von Etiketten und Verpackungen

Auf der Suche nach Übersetzungen von Etiketten und Verpackungen? Kontaktieren Sie uns!

Einleitung:

Ob es Waschanweisungen oder Faserstoffzusammensetzungen für Kleidung, Warnhinweise, Lebensmittelkennzeichnungen oder Verpackungen sind, wir kümmern uns und sind für unsere Kunden da. Wir versorgen Sie mit Übersetzungen von Qualität and bieten einen individuellen Kundenservice für Übersetzungen von Etiketten und Verpackungen.

Übersetzung und Lokalisierung:

Das Übersetzen von Etiketten und Verpackungen kann bedeutende Auswirkungen auf Ihr Unternehmen haben. Wenn Ihre Etiketten und Verpackungen erfolgreich übersetzt und lokalisiert sind, werden sich Ihre Kunden ebenfalls angesprochen fühlen. Better Languages bietet einen schnellen und akkuraten Übersetzungsservice im Bereich Etiketten und Verpackungen zwischen dem Englischen und allen bekannten Sprachen.

clothing label translation

Textiletikett

Kundenkommentare und Empfehlungen:

“Wir brauchten ganz dringend 1001 Übersetzungen in 9 Sprachen, als wir unser Unternehmen im Juli / August letzten Jahres gründeten. Ich muss sagen, Better Languages bot uns einen flinken und akkuraten Service, trotz des groβen Arbeitsumfanges. Wir wissen es wirklich sehr zu schätzen. Vielen Dank.”
Hayley Solomon, Account Manager, Avery Dennison

Unsere Kundenliste umfasst führende Marken wie Etikettenhersteller Avery Dennison (früher Paxar), Labelon Sales Ltd, Braitrim, Einzelhändler wie Mothercare und Iceland Foods, sowie Lebensmittelproduzent Weetabix.

Verpackungsübersetzung

Qualitätskontrolle der Übersetzungen:

Wir bieten Übersetzungen von Qualität, die Ihren Bedürfnissen entsprechen. Unsere Übersetzer werden sorgfältig ausgewählt, nicht nur nach ihrer Sprachkombination, sondern auch nach ihrem Fachwissen und ihrer Erfahrung. Wir werden eng mit Ihnen zusammenarbeiten, um den Gebrauch einheitlicher Terminologie sicherzustellen.

Massgeschneiderter und persönlicher Service:

Wir verstehen die individuellen Bedürfnisse der Etiketten- und Verpackungsbranche und werden sehr eng mit Ihnen zusammenarbeiten um Ihnen einen maβgeschneiderten Übersetzungsservice zu bieten. Ein engagierter Projektleiter wird Ihnen zugeteilt werden, welcher für Sie stets per Telefon oder E-Mail erreichbar ist.

Kontrolle und Korrektur:

Wir lesen alle Übersetzungen Korrektur, bevor wir sie verschicken. Wenn erforderlich können wir gegen Aufpreis einen zweiten unabhängigen und gleichermaßen qualifizierten Übersetzer zum Korrekturlesen heranziehen. Wir arbeiten stets mit Muttersprachlern in der Zielsprache, um Genauigkeit und Richtigkeit der Bezeichnungen zu garantieren.

Deadlines:

Wir verstehen die Wichtigkeit von Druckterminen und werden Ihnen die Übersetzung schnell und rechtzeitig zukommen lassen, meist innerhalb der nächsten
24 Stunden für kürzere Texte. Wir versprechen nichts, das wir nicht einhalten können.

Auftragsgrösse – egal ob groβ oder klein, einzel- oder mehrsprachig

Kein Auftrag ist zu groβ oder zu klein. Wir erfreuen uns eines guten Rufs dank unserer schnellen Bearbeitungszeit und der Qualität unserer Übersetzungen.