Übersetzung von Marketingdokumenten
Marketing-Übersetzungen sind ein besonderes Gebiet der Übersetzertätigkeit. Es geht nicht nur darum, den Ausgangstext in die Zielsprache zu übertragen, sondern auch darum, die Marketing-Aussage korrekt zu übermitteln. Hierbei können sowohl kulturelle als auch Ausdrucks- und Styleprobleme auftreten. Marketing-Übersetzungen verlangen den Übersetzern deshalb oft eine kreative Denkweise ab.
Wir übersetzen Marketing-Texte folgendermassen:
• Unsere Übersetzer sind Muttersprachler in der Zielsprache und entweder im Zielland ansässig oder haben enge, regelmäβige
Kontakte mit diesem. Dies garantiert den Gebrauch aktuellster Terminologie und korrekten Ausdruck.
• Wir arbeiten mit Fachübersetzern, die bereits über ausreichend Erfahrung im gewünschten Fachbereich verfügen.
• Wir beraten unsere Kunden individuell bezüglich des Zielmarkts. Es geht nicht nur um Sprache, sondern auch darum, an welche
Leserschaft Sie sich richten. Dabei spielen demographische Faktoren wie zum Beispiel Alter, Bildungsstand, soziale Klasse, etc
eine wichtige Rolle.
• Wir berücksichtigen einen angemessenen Sprachgebrauch im spezifischen Zielmarkt. Es gibt zum Beispiel einige spanische
Wörter, welche durchaus im allgemeinen Sprachgebrauch bestimmter Länder üblich sind, in anderen jedoch als beleidigend oder
anstöβig aufgefasst werden können. Die französische Sprache lässt immer mehr englische Wörter in der Zielsprache zu, dies trifft
allerdings nicht auf kanadisches Französisch zu.
• Marketing-Übersetzungen sind ein komplexer Arbeitsbereich. Die Übersetzung von Markenkennzeichnungen und Werbung
unterscheidet sich von der Übersetzung von Webseiten, selbst wenn alle drei Bereiche einen Bezug zum Marketing besitzen. Wir
wählen die kompetentesten Übersetzer für jeden einzelnen Auftrag aus.
• Sind Sie sich unsicher, welche Sprachen für einen bestimmten Zielmarkt benötigt werden? Sprechen Sie mit uns über Ihre
Bedürfnisse, denn wir beraten Sie gern.
• Wir übersetzen eine Vielzahl verschiedener Marketing-Dokumente, wie zum Beispiel Broschüren, Prospekte, Webseiten, Etiketten
und Verpackungen.
Kontaktieren Sie Better Languages für ein unverbindliches Beratungsgespräch und Übersetzungsangebot.
Einige Beispiele kürzlich erledigter Marketing-Übersetzungen:
• Übersetzung von Werbebroschüren für Kollegen, um Studenten von auβerhalb anzuwerben,
• Übersetzung von Marketingbroschüren für eine örtliche Druckerei, die nach Europa expandieren möchte,
• Website-Übersetzung im Bereich Tourismus,
• Website-Übersetzung im Bereich E-Commerce,
• Übersetzung der Geschichte vom „Battle of Bosworth“ in 27 Sprachen für ein örtliches Besucherzentrum,
• Übersetzung von Verkaufsbroschüren für einen Kunden der Luftfahrtindustrie in eine Vielzahl von Sprachen,
sowie die Vorbereitung fertiger Artwork in Arabisch und vereinfachtem Chinesisch.